Bénévoles
|
|
Les bénévoles
|
Membre de l'équipe de bénévoles des Classiques des sciences sociales Dimitri della Faille de Leverghem chercheur adjoint et doctorant en sociologie, UQAM
|
Le 18 août 2003,
Monsieur Dimitri della Faille de Leverghem, doctorant en sociologie à l'UQAM nous propose son aide.
 Courriel
|
- Lundi, le 18 août 2003, je reçois la lettre suivante de Dimitri, chercheur adjoint et
doctorant au département de sociologie de l'UQAM. Est-ce possible de refuser. Lisez.
Subject: soumettre une traduction Date: Fri, 15 Aug 2003 18:04:31 -0400 From: Dimitri della Faille de Leverghem <della_faille_de_leverghem.dimitri@courrier.uqam.ca>
Bonjour cher collègue,
Je viens de traduire un texte de T. Veblen de paru en 1918 à propos des conséquences de la guerre sur la communauté du savoir que je ne compte pas publier avant un an. C'est un court texte de sept pages à interligne 1.5. D'ici là, je me disais que cela serait peut-être une bonne idée de le rendre disponible sur votre site. Dites-moi si cela vous intéresse, je vous le ferai parvenir.
Félicitations pour votre site.
Bien à vous, Dimitri
|
-
- Une heure plus tard, il me réécrit en me disant: Je vais très certainement vous envoyer la traduction d'autres textes classiques de sociologie américaine!
Et au même moment, je reçois la première traduction:
- Thorstein Veblen (1857-1929), « Des conséquences de la guerre sur le savoir érudit » (1918).
Traduction de: Veblen, Thorstein B., The War and Higher Learning. The Dial, Vol. LXV, July 18, 1918. (Mardi, le 19 août 2003)
- Franz Boas (1858-1942) ? Ils sont scientifiques et espions . Une traduction de l'Américain par Dimitri della Faille, bénévole, doctorant en sociologie à l'UQAM, août 2003. Traduction de: Franz Boas, Scientist as Spies, The Nation, December 20, 1919. [Autorisation accordée par le traducteur le 19 août 2002.] (Mercredi, le 20 août 2003)
- Margaret Mead, À propos des méthodes d’implantation d’un programme de conscience nationale (1941). Traduction française de Dimitri della Faille, doctorant en sociologie à l’UQAM. Traduction de : Margaret Mead, On Methods of Implementing a National Morale Program , Applied Anthropology, Vol. 1, N. 1, October-December, 1941. (Mardi, le 16 septembre 2003)
|
|
Dernière mise à jour de cette page le dimanche 5 février 2006 20:46 Par Jean-Marie Tremblay, sociologue |
|
Commanditaires
|
|
|
|
|
|
Logiciel d'OCR
Fine Reader.
|
Antidote, correcteur de nouvelle génération.
|
|
|
|