Références
bibliographiques
avec le catalogue
En plein texte
avec GoogleRecherche avancée
Tous les ouvrages
numérisés de cette
bibliothèque sont
disponibles en trois
formats de fichiers :
Word (.doc),
PDF et RTF
Pour une liste
complète des auteurs
de la bibliothèque,
en fichier Excel,
cliquer ici.
Collection « Les sciences sociales contemporaines »
Vladislav Rjéoutski, “La librairie française en émigration:
le cas de la Russie (deuxième moitié du XVIIIe-début du XIXe siècles)” (2005)
Introduction
Une édition électronique réalisée à partir de l'article de Vladislav Rjéoutski, “La librairie française en émigration: le cas de la Russie (deuxième moitié du XVIIIe-début du XIXe siècles)”. Un article publié dans les actes du colloque: “La prosopographie des hommes du livre”. Colloque organisé à l’ENSSIB, par le Centre de Recherche en Histoire du Livre les 22 et 23 avril 2005 sous la direction de Frédéric Barbier, Lyon. Site web de l’École nationale supérieure des sciences de l’information et des bibliothèques. [Autorisation accordée par l'auteur le 14 avril 2008 de diffuser ce texte dans Les Classiques des sciences sociales.]
Introduction
Cet article présente une étude de quelques cas de librairies françaises dans la Russie de la deuxième moitié du xviiie et du début du xixe siècles. Nous voulons inscrire cette étude dans le cadre de la librairie étrangère en Russie d’une part, dans celui de l’émigration française d’autre part. Nous ne parlerons pas du livre français en Russie en général (volume et contenu de l’offre etc.), ni de la censure, qui touche particulièrement la production livresque de France en Russie à la fin du règne de Catherine II, et sous Paul Ier : ces questions ont été bien étudiées par les historiens du livre [1]. Nous nous attacherons à étudier surtout les réseaux des libraires français en Russie. Nous mettrons ces réseaux en comparaison avec ceux de la librairie allemande, et essaierons de comprendre les raisons de leurs différences. Révélateurs du capital culturel, du processus d’assimilation de ces émigrés, les réseaux jouent un rôle très important dans la pratique professionnelle de ces derniers. L’emplacement des librairies des familles françaises implantées à Moscou fournit d’autres éléments indispensables pour mieux comprendre l’évolution du commerce du livre en Russie.
[1] N. A. Kopanev, Francuzskaja kniga i russkaja kul’tura v seredine XVIII veka [Le livre français et la culture russe au milieu du XVIIIe siècle],Leningrad, Naouka, 1988 ; V. Somov, « Le livre français à Saint-Pétersbourg », dans Les Français à Saint-Pétersbourg [exposition, Saint-Pétersbourg, 2003],Sankt-Peterburg, Palace Éditions, 2003, p. 77-80 ; id., « La librairie française en Russie au xviiie siècle », dans Est-Ouest : transferts et réceptions dans le monde du livre (xviie-xxe siècle), éd. F. Barbier, Leipzig, Leipziger Universitätsv., 2005, p. 89-107.
Dernière mise à jour de cette page le lundi 25 mai 200914:11
Par Jean-Marie Tremblay, sociologue
professeur de sociologie au Cégep de Chicoutimi.
Saguenay - Lac-Saint-Jean, Québec
La vie des Classiques des sciences sociales
dans Facebook.
×
À tous les utilisateurs et les utilisatrices des Classiques des sciences sociales,
Depuis nos débuts, en 1993, c'est grâce aux dons des particuliers et à quelques subventions publiques que nous avons pu mener à bien notre mission qui est de donner accès gratuitement à des documents scientifiques en sciences humaines et sociales de langue française.
Nous sollicitons votre aide durant tout le mois de décembre 2020 pour nous aider à poursuivre notre mission de démocratisation de l'accès aux savoirs. Nous remettons des reçus officiels de dons aux fins d'impôt pour tous les dons canadiens de 50 $ et plus.
Aidez-nous à assurer la pérennité de cette bibliothèque en libre accès!
Merci de nous soutenir en faisant un don aujourd'hui.
Jean-Marie Tremblay, fondateur des Classiques des sciences sociales