RECHERCHE SUR LE SITE

Références
bibliographiques
avec le catalogue


En plein texte
avec Google

Recherche avancée
 

Tous les ouvrages
numérisés de cette
bibliothèque sont
disponibles en trois
formats de fichiers :
Word (.doc),
PDF et RTF

Pour une liste
complète des auteurs
de la bibliothèque,
en fichier Excel,
cliquer ici.
 

Collection « Les sciences sociales contemporaines »

Roger Dangeville [1925-2006]
traducteur français


DANGEVILLE Roger (1925-2006)

Communiste de gauche français

3 octobre 2006 par eric , hempel

Roger Dangeville rejoint en 1956 le Groupe de Paris de la Fraction Française de la Gauche Communiste Internationale. "Recruté" par Suzanne Voute, il milite en compagnie de Daniel Dumartheray, Jacques Angot, Goupil et de camarades italiens. Il milita 10 ans en son sein avant de quitter le groupe en 1966 en compagnie de Jacques Camatte et de quelques autres militants. Jacques Camatte animera la revue "Invariance", tandis que de son côté, Roger produisait la revue "Le fil du temps", qui tire son nom de la rubrique tenue par Amadeo Bordiga dans la presse du Parti de 1949 au début de l’année 1955 : "filo del tempo" (il y eu aussi un unique numéro d’une revue éponyme en 1953). 14 numéros de cette revue parurent d’abord ronéotypés, puis imprimés, ce qui causa un problème financier rapidement insurmontable ; la publication s’arrêta en 1977 (numéro 14 non daté, mais numéro 13 daté de novembre 1976). Parallèlement à ces publications, Roger Dangeville proposa de nombreux volumes de textes de Marx et Engels dans la Petite Collection Maspéro et dans la collection "10/18, qui furent une mine pour tous les militants de cette génération des années 70. De nombreux textes ne sont encore disponibles (en France) que dans ces volumes. Sous couvert d’anonymat des textes de Parti, il enrichit par des contributions d’Amadeo Bordiga (sans le mentionner) ses préfaces et introductions aux textes de Marx et Engels.

Il est aussi l’auteur de la première traduction française des Grundrisse de Karl Marx sous le titre Fondements de la critique de la l’économie politique chez Anthropos en 1967 et 1968 (repris ensuite chez 10/18). Une nouvelle traduction fut proposée par les Editions sociales sous les titres de Manuscrits de 1857-1858.

Dans les vingt dernières années de sa vie, il n’avait plus d’expression publique et vivait retiré en province.

Source: Roger Dangeville (1925-2006). SMOLNY... Collectif d'édition des introuvables du mouvement ouvrier. [En ligne] Consulté le 17 octobre 2017.

Roger Dangeville (1925 - 9 septembre 2006) est un traducteur français, qui a contribué à la découverte de textes inédits de Marx.

Militant du Parti communiste international à partir de 1956, où il a été recruté par Suzanne Voute2, Roger Dangeville entretient une correspondance amicale avec Amadeo Bordiga, fondateur du parti communiste italien, puis figure de l'opposition communiste au stalinisme. Il employait d'ailleurs, à l'occasion, des textes de Bordiga comme préface à ses traductions de Marx, sans le citer - selon le principe du travail collectif et anonyme2. En 1966, il quitte ce parti, en même temps que Jacques Camatte2, pour publier la revue Le fil du temps, jusqu’en 1977.

Traductions

Les traductions de Roger Dangeville sont toujours accompagnés de présentation très longues, qui forment de véritables essais, et de notes abondantes. Il s'agit souvent de sélections de texte sur un sujet particulier.

Source: Wikipédia, l'encyclopédie libre, “Roger Dangeville”. [En ligne] Consulté le 15 octobre 2017.


Retour à l'auteur: Marc Bélanger Dernière mise à jour de cette page le mardi 17 octobre 2017 6:20
Par Jean-Marie Tremblay, sociologue
professeur associé, Université du Québec à Chicoutimi.
 



Saguenay - Lac-Saint-Jean, Québec
La vie des Classiques des sciences sociales
dans Facebook.
Membre Crossref