RECHERCHE SUR LE SITE

Références
bibliographiques
avec le catalogue


En plein texte
avec Google

Recherche avancée
 

Tous les ouvrages
numérisés de cette
bibliothèque sont
disponibles en trois
formats de fichiers :
Word (.doc),
PDF et RTF

Pour une liste
complète des auteurs
de la bibliothèque,
en fichier Excel,
cliquer ici.
 

Collection « Les auteur(e)s classiques »

LA QUESTION FÉMININE (1887)
Introduction


Une édition électronique réalisée à partir du texte de Edward Aveling et Eleanor Marx Aveling, “LA QUESTION FÉMININE”. Un article publié la revue Dialectiques, Paris, no 8, printemps 1975, pp. 6-20. Traduit de l'anglais par Jean-Claude Chaumette.

 Introduction 

 

La publication du livre d'Auguste Bebel : La Femme et le Socialisme [1] et la sortie d'une traduction anglaise de l'ouvrage rend opportun tout effort en vue d'expliquer la position des Socialistes à l'égard de la question féminine. L'accueil qu'a rencontré l'ouvrage en Allemagne et en Angleterre rend cet effort urgent à moins que nos adversaires ne soient disposés à nous méconnaître et que nous le soyons à rester passifs face à leur attitude. Les auteurs de cet article ont pensé que le public anglais, fort de cette impartialité que l'on dit être son privilège, serait attentif aux points de vue, aux arguments, aux conclusions de ceux qui se qualifient de Socialistes. Ainsi quelles que soient les opinions auxquelles ce publie anglais donnera son adhésion en dernière analyse, il le fera en connaissance de cause. Les auteurs ont pensé en outre, que l'examen d'une telle question était conduit au mieux lorsqu'il était l'œuvre d'un homme et d'une femme qui réfléchissent et qui travaillent ensemble. Ils désirent qu'il soit bien entendu qu'il s'agit, dans tout ce qui suit, de deux Socialistes exprimant leurs opinions personnelles. Bien qu'ils pensent que ces opinions sont partagées par la majorité de leurs camarades, intellectuels et ouvriers, en Angleterre, en Europe et en Amérique, on ne doit pas considérer le Parti des auteurs comme engagé sur toutes les propositions qui suivent, ni a fortiori sur aucune d'entre elles en particulier.


[1] On a traduit ainsi, par le titre français, l'anglais « Woman -Past, Present and Future » qui correspond aux trois principales subdivisions du livre de Bebel.

Publié pour la première fois en 1879, l'ouvrage d'A. Bebel Die Frau und der Socialismus atteignit les cinquante éditions du vivant de son auteur. Il fut d'autre part traduit dans la plupart des langues européennes, (quinze traductions déjà à la veille de la première guerre mondiale).

Parmi les traductions françaises celle d'Avanti, en 1911, d'après la 50e édition allemande (1909), imprimerie coopérative, 29, rue du Haut-Port, Gand.

- la plus récente, celle de Claude Prévost, en 1964, d'après la 60e édition allemande (1962) Dietz Verlag, Berlin, diffusée par la librairie du Globe, Paris (épuisée).

On peut lire cet ouvrage en anglais, dans une édition américaine : Woman under Socialism, Schocken books, New York ; (réédition d'une traduction de 1903, d'après la 33' édition allemande) 1971.

Le livre a d'autre part été réédité récemment en Italie, avec une inversion dans le titre, par Samona et Savelli.



Retour au texte de l'auteur: Jean-Marc Fontan, sociologue, UQAM Dernière mise à jour de cette page le mercredi 6 juin 2007 7:47
Par Jean-Marie Tremblay, sociologue
professeur au Cegep de Chicoutimi.
 



Saguenay - Lac-Saint-Jean, Québec
La vie des Classiques des sciences sociales
dans Facebook.
Membre Crossref