RECHERCHE SUR LE SITE
Références
bibliographiques
avec le catalogue
En plein texte
avec Google
Recherche avancée
Tous les ouvrages
numérisés de cette
bibliothèque sont
disponibles en trois
formats de fichiers :
Word (.doc),
PDF et RTF
Pour une liste
complète des auteurs
de la bibliothèque,
en fichier Excel,
cliquer ici.
|
|
Collection « Les auteur(e)s classiques »
|
Les argonautes du Pacifique occidental (1922)
Quatrième de couverture
|
Une édition électronique réalisée à partir du livre de Bronislaw Malinowski, Les Argonautes du Pacifique occidental. Traduction française: 1963. Paris : Éditions Gallimard, 1963, 606 pages, Traduit de l’Anglais et présenté par André et Simone Devyver. Préface de Sir James Frazer. Collection nrf.
Note relative à la phonétique
Les noms et les termes indigènes figurant dans ce livre sont transcrits conformément aux règles élémentaires prescrites par la Royal Geographical Society et le Royal Anthropological Institute : à savoir que les voyelles doivent se prononcer comme en italien et les consonnes comme en anglais. Cette prononciation rend assez bien les sons des dialectes mélanésiens de la Nouvelle-Guinée. L'apostrophe placée entre deux voyelles indique qu'il faut les prononcer séparément et non pas les fondre comme dans une diphtongue. L'accent tonique tombe presque toujours sur la pénultième, rarement sur l'antépénultième. Toutes les syllabes doivent être émises de façon claire et distincte.
NOTE DES TRADUCTEURS. - Rien ne permet d'attribuer un genre bien précis aux termes indigènes. En général, nous nous en sommes tenus au masculin. Pourtant, nous écrivons la Kula pour ne pas rompre avec l'usage inauguré dans les traductions antérieures du Dr S. Jankélévitch. Pour désigner les objets vaygu'a qui s'échangent aux Tro briands, nous avons préféré brassard à bracelet, le premier terme indiquant mieux que ces parures se portent en haut du bras.
|
 |
Dernière mise à jour de cette page le lundi 22 septembre 2008 20:39
Par Jean-Marie Tremblay, sociologue
professeur de sociologie au Cégep de Chicoutimi. |
|
Commanditaires
|
|
|
 |
|
|
|
|
Logiciel d'OCR
Fine Reader.
|
Antidote, correcteur
de nouvelle génération.
|
|
|
|