RECHERCHE SUR LE SITE

Références
bibliographiques
avec le catalogue


En plein texte
avec Google

Recherche avancée
 

Tous les ouvrages
numérisés de cette
bibliothèque sont
disponibles en trois
formats de fichiers :
Word (.doc),
PDF et RTF

Pour une liste
complète des auteurs
de la bibliothèque,
en fichier Excel,
cliquer ici.
 

Collection « Les auteur(e)s classiques »

P’ing-Chân-Ling-Yên, ou Les deux jeunes filles lettrées
Traduction de Stanislas Julien (1860)
Table des matières


Une édition électronique réalisée à partir du texte d'un auteur inconnu, P’ing-Chân-Ling-Yên, ou Les deux jeunes filles lettrées, Traduction de Stanislas Julien. Librairie Didier et Cie, Paris, deuxième édition, 1860. Deux volumes XVIII+362, 330 pages. Une édition réalisée par Pierre Palpant, bénévole, Paris.

Table des matières

Préface

Chapitre I.    L’astre de la littérature annonce d’heureux présages.

Chapitre II.    L’empereur donne un pied de jade pour mesurer le talent.

Chapitre III.    Une noble fille persifle en vers un lettré extravagant.

Chapitre IV.    Par la force de son talent, elle écrase l’élite des lettrés.

Chapitre V.    Un lettré sans emploi est cruellement mor­tifié.

Chapitre VI.    Des vers sur un cerf-volant font crever un poète de dépit.

Chapitre VII.    Une belle personne rencontre un beau jeune homme.

Chapitre VIII.    Dans l’appartement intérieur, le talent ne le cède pas au talent.

Chapitre IX.    P’ing-jou-heng traite Tchang-în avec hau­teur.

Chapitre X.    Ils composent des vers liés aussi beaux que l’or et le jade.

Chapitre XI.    Une pièce de vers sert à usurper une vaine réputation.

Chapitre XII.    Quelques tasses de vin font découvrir la vérité.

Chapitre XIII.    La vue d’anciennes pièces de vers fait naître une vive passion.

Chapitre XIV.    En regardant les poiriers en fleurs, il trouve le plus doux parfum.

Chapitre XV.    Ils suspendent leurs élégantes composi­tions pour chercher sincèrement une épouse accomplie.

Chapitre XVI.    Déguisées en servantes, elles terrassent des hommes de talent.

Chapitre XVII.    Une jolie personne compose des vers à la place d’un sot.

Chapitre XVIII.    Une jolie personne fait barbouiller le vi­sage d’un sot noble.

Chapitre XIX.    Une circonstance extraordinaire décide leur mariage.

Chapitre XX.    Leurs succès sont proclamés et amènent un heureux mariage.

 

INDEX des mots français les plus remarquables.

INDEX des mots chinois les plus remarquables.


Retour au livre de l'auteur: Se-ma Ts'ien Dernière mise à jour de cette page le samedi 31 mars 2007 7:18
Par Jean-Marie Tremblay, sociologue
professeur au Cegep de Chicoutimi.
 



Saguenay - Lac-Saint-Jean, Québec
La vie des Classiques des sciences sociales
dans Facebook.
Membre Crossref