RECHERCHE SUR LE SITE

Références
bibliographiques
avec le catalogue


En plein texte
avec Google

Recherche avancée
 

Tous les ouvrages
numérisés de cette
bibliothèque sont
disponibles en trois
formats de fichiers :
Word (.doc),
PDF et RTF

Pour une liste
complète des auteurs
de la bibliothèque,
en fichier Excel,
cliquer ici.
 

Collection « Les auteur(e)s classiques »

La littérature chinoise.
Six conférences au Collège de France et au Musée Guimet (1926).
Table des matières


Une édition électronique sera réalisée à partir du texte de Basile Alexéiev (1881-1951), La littérature chinoise. Six conférences au Collège de France et au Musée Guimet (1926). Annales du Musée Guimet, bibliothèque de vulgarisation, tome 52. Librairie orientaliste Paul Geuthner, 1937, 232 pp. Une édition réalisée par Pierre Palpant, bénévole, Paris.

Table des matières

C23. — Basile ALEXÉIEV : La littérature chinoise.
Six conférences au Collège de France et au Musée Guimet.

Préface

CONFÉRENCE  I. — La littérature chinoise (essai d’idéologie).

La littérature chinoise au point de vue des idées. Le phantasme confucéen et la fantaisie taoïste réagissent sur l’idée littéraire (wen). Ce dualisme résolu et trans-formé par Siao T’ong. Le rôle mondial de la littéra-ture chinoise et son sort. Son évolution et sa révolution actuelle.

CONFÉRENCE  II — La littérature chinoise et son traducteur.

La littérature chinoise au point de vue du traducteur. Traducteur du chinois et traducteur d’autres langues. Phantasme et fantaisie indigènes et traducteur. Aspects religieux, scientifique, littéraire. Un des moyens de rendre l’ensemble.

CONFÉRENCE III — La littérature chinoise et son lecteur.

La littérature chinoise au point de vue du lecteur. Le traducteur et le lecteur. Lecteur chinois et lecteur européen. Le wen dominant et dominé. Le criticisme hétérogène et homogène. L’exotisme. Une réaction chinoise. Les types de lecteurs. Le cercle vicieux où sont entrainés traducteur et lecteur.

CONFÉRENCE IV — La poésie chinoise (essai d’idéologie).

La poésie chinoise. Le wen et sa phase dualiste. La lutte historique de ces éléments et leur collaboration synthétique. La déformation poétique. Notre critique et sa valeur sinologique. Elément international et éléments spéciaux. Le classicisme et les autres phases de la poésie chinoise.

CONFÉRENCE V — Une synthèse poétique de la poésie chinoise.

Une synthèse poétique de la poésie chinoise. La poésie de phantasme et de fantaisie au point de vue de ses sujets. Poème de Sseu-k’ong T’ou. Sa synthèse thématique. Les 24 sortes d’inspiration poétique. L’Homme-Tao et le Tao-poète. Ses modes d’expression. La nature et l’inspiration. L’ami, le luth, le vin. La [mot grec] et la folie sainte.

CONFÉRENCE VI — La poésie chinoise en réforme.

Une réforme nouvelle de la poésie chinoise. Le poète et la chrestomathie poétique. La force iconographique. La double langue et la double poésie. Le manifeste réformateur de M. Hou Cheu. Ses poésies et ses traductions poétiques. La disparition du phantasme classique et de la fantaisie historique. L’élément nouveau et son avenir.


Retour au livre de l'auteur: Basile Alexéiev (1881-1951) Dernière mise à jour de cette page le Mercredi 06 juillet 2005 10:26
Par Jean-Marie Tremblay, sociologue.
 



Saguenay - Lac-Saint-Jean, Québec
La vie des Classiques des sciences sociales
dans Facebook.
Membre Crossref