RECHERCHE SUR LE SITE
Références
bibliographiques
avec le catalogue
En plein texte
avec Google
Recherche avancée
Tous les ouvrages
numérisés de cette
bibliothèque sont
disponibles en trois
formats de fichiers :
Word (.doc),
PDF et RTF
Pour une liste
complète des auteurs
de la bibliothèque,
en fichier Excel,
cliquer ici.
|
|
Collection « Les auteur(e)s classiques »
|
Traité de la nature humaine. Essai pour introduire la méthode expérimentale de raisonnement
dans les sujets moraux. Tome I: De l'entendement. (1739)
Avertissement du traducteur
|
Une édition électronique réalisée à partir du texte de David Hume intitulé, Traité de la nature humaine. Essai pour introduire la méthode expérimentale de raisonnement dans les sujets moraux. (1739) Tome I: De l'entendement. Une traduction de M. Philippe Folliot, professeur de philosophie au Lycée d'Ango à Dieppe en Normandie à partir du livre: A Treatise of Human Nature. Being An Attempt to Introduct the Experimental Method of Reasoning in the Moral Subjects. London. Printed for John Noon, at the White-Hart, near Mercer’s-Chapel, in Cheapfide. First edition: 1739. Janvier 2006.
|
Avertissement du traducteur
Pourquoi une nouvelle traduction du Traité de la nature humaine ? La traduction d’André Leroy (Aubier Montaigne, 1946, 2 tomes) est très fidèle au texte anglais, tant par le sens que par le respect rigoureux du style humien. On y note simplement quelques oublis pardonnables et quelques rares tentatives d’une traduction non littérale de certains termes. Philippe Saltel, Jean-Pierre Cléro et Philippe Baranger, en offrant chez Garnier Flammarion une nouvelle traduction en trois volumes, ont voulu parfois prendre de la distance par rapport au style humien et à la traduction de Leroy. Leur traduction demeure une traduction de grande qualité et elle s’enrichit de notes. Le lecteur a donc en langue française deux traductions suffisantes. Cette nouvelle traduction n’a qu’un but : offrir ce texte philosophique essentiel aux internautes. La traduction, voulant serrer le texte humien au plus près, rejoint nécessairement souvent la traduction de Leroy.
Philippe Folliot
Remerciements à Isabelle Folliot pour sa patiente relecture. |
|
Dernière mise à jour de cette page le dimanche 3 juin 2007 14:27
Par Jean-Marie Tremblay, sociologue
professeur au Cégep de Chicoutimi. |
|
Commanditaires
|
|
|
 |
|
|
|
|
Logiciel d'OCR
Fine Reader.
|
Antidote, correcteur
de nouvelle génération.
|
|
|
|