RECHERCHE SUR LE SITE

Références
bibliographiques
avec le catalogue


En plein texte
avec Google

Recherche avancée
 

Tous les ouvrages
numérisés de cette
bibliothèque sont
disponibles en trois
formats de fichiers :
Word (.doc),
PDF et RTF

Pour une liste
complète des auteurs
de la bibliothèque,
en fichier Excel,
cliquer ici.
 

Collection « Les auteur(e)s classiques »

ROYAUME DE L’ESPRIT et Royaume de César. (1951)
Avant-propos


Une édition électronique réalisée à partir du livre de Nicolas Berdiaeff (Berdiaev) [1874-1948], ROYAUME DE L’ESPRIT et Royaume de César. Traduit du Russe par Philippe Sabant. Neuchâtel, Suisse; Paris: Delachaux & Niestlé, 1951, 173 pp. Collection: “Civilisation et christianisme”. Une édition numérique réalisée par un bénévole qui souhaite conserver l'anonymat sous le pseudonyme “Antisthène”, un ingénieur à la retraite de Villeneuve sur Cher, en France.

[5]

ROYAUME DE L’ESPRIT
et Royaume de César.


Avant-propos du traducteur

Royaume de l’Esprit et Royaume de César fut achevé par Nicolas Berdiaeff deux mois avant sa mort. Le grand penseur sentait-il que le temps lui était mesuré ? Ou simplement avait-il hâte, comme en d’autres circonstances, d’en finir avec un sujet qui lui paraissait essentiel au moment historique que nous vivons, mais qui le retardait dans sa montée vers « un autre, un tout autre monde » ? Dans son Autobiographie spirituelle [1] il avait écrit : « Je suis tourné vers les siècles futurs, où les inévitables processus sociaux élémentaires seront achevés. »

Il avait pourtant consacré une grande place dans son œuvre à ces processus sociaux et n’avait jamais cherché à se réfugier dans l’eschatologie pour éviter de partager l’angoisse présente de l’humanité. Et le problème des rapports entre le spirituel et le social le préoccupa tout particulièrement dans les dernières années de sa vie. Mais, alors qu’il terminait Royaume de l’Esprit et Royaume de César, il ébauchait déjà le plan d’un autre ouvrage : Mystique nouvelle et songeait à reprendre un peu plus tard, sous une forme différente, le sujet qu’il avait autrefois traité dans le Sens de l’acte créateur (inédit en français).

Quoi qu’il en soit, Royaume de l’Esprit et Royaume de César fut écrit dans un temps très bref, ce qui explique sans doute les particularités de style de cette œuvre. Il est vrai que ces particularités se retrouvent dans tous les écrits de Berdiaeff. Dans l’Autobiographie spirituelle celui-ci note [6] d’ailleurs : « Lorsque je commence à écrire, je sens parfois un tel élan que ma tête tourne. Ma pensée court avec une telle vitesse que j’ai à peine le temps de la coucher par écrit. Je ne termine pas les mots afin d’arriver à la suivre. Dès le début, ma pensée est liée à la parole intérieure. Je ne corrige presque jamais ce que j’ai écrit et je peux le donner à l’impression dans sa version primitive. »

Encore fallait-il que cette version primitive fût déchiffrable pour les autres. Non seulement, en effet, Berdiaeff ne terminait pas ses mots, mais souvent il en liait deux ou trois, représentés par leurs premières syllabes, en un seul, sans parler de la forme de son écriture. Aussi, d’habitude se trouvait-il obligé de transcrire lui-même son texte au net. Pour Royaume de l’Esprit et Royaume de César il n’eut pas le temps de le faire. Il fallut à sa confidente quotidienne, Mme E. Rapp et à quelques autres personnes familiarisées avec son écriture et sa pensée, près de deux ans d’efforts successifs pour arriver à déchiffrer le manuscrit et à établir un texte qui pût être livré à l’impression.

PHILIPPE SABANT.



[1] A paraître aux Editions Albin Michel.


Retour au texte de l'auteur: Jean-Marc Fontan, sociologue, UQAM Dernière mise à jour de cette page le lundi 13 août 2018 8:11
Par Jean-Marie Tremblay, sociologue
professeur associé, Université du Québec à Chicoutimi.
 



Saguenay - Lac-Saint-Jean, Québec
La vie des Classiques des sciences sociales
dans Facebook.
Membre Crossref